

美國市場報告
USA Market Report
Allan Bentley
abentley@genesus.com
我不認為印象中曾發(fā)生過這樣的事情,但在星期二,生豬價格變?yōu)?5美元并且還在變化。隨后,四月的生豬價進一步降低了$5.00。
I don’t think I can recall this ever happening, but February hogs went off the board at $75?and change. Then, April became the lead month at a $5.00 discount.?
六月份生豬的價格在$79左右,但夏季的生豬價格很難讓人感到激動,因為只比二月份高了$4.00。
June hogs are around $79 so it is a little tough to get excited about summer hog prices when they are only $4.00 higher than February.
我們仔細瀏覽著生豬的數(shù)據(jù)記錄,了解了同時上漲的現(xiàn)金價格,這是一個不能被忽視的事實。在一年中價格較低時進行大量供貨,提高市場價格,這是一種非常積極的表現(xiàn)。
We chewed through record numbers of hogs and moved cash higher at the same time, a fact that should not be ignored. When you can move a market higher with larger supplies at a time of year when prices usually move lower, that is very positive.
我想到了一句俗語,“永遠不要站在一輛快速移動火車的前面”。除非市場出現(xiàn)另一種景象,否則我認為生豬價格會繼續(xù)向上飆升,因為生豬屠宰量將在下降。但在未來兩周內(nèi),我認為生豬價格將出現(xiàn)倒退。
The saying “never stand in front of a fast moving train” comes to mind. Until the market shows otherwise, I would look for hog prices to push higher from these levels, as we move into lower hog slaughter numbers. On a short term, however I think that cash hogs will back up over the next two weeks.
Pork Cutouts
圖樣的價格在一天的時間內(nèi)降低了$4.00,也許這便是“買流言,賣新聞”的狀況。
Cutout values dropped $4.00 in one day. Maybe this is “buy the rumor, sell the news” situation.
幾個星期前的標題為“我們的咸豬肉要脫銷了”。當我寫下這一標題時腹肉的價格在一天的時間內(nèi)下降了$24。一天下降15%的降幅也能成為一個記錄(或接近記錄)了。
A couple of weeks ago, the headline read “We are running out of Bacon.” As I write this, bellies are down over $24 in one day. A 15% drop in one day has also got to be a record (or darn close).
關于咸豬肉的較新文章為“價格下跌,咸豬肉的繁榮時代結(jié)束了!”
The latest article about bacon reads?“Price plunge marks end of bacon boom!”
如果我能正確了解這種狀況兩周前我們的咸豬肉供不應求,但今天,沒有人想再吃咸豬肉了。我認為術(shù)語“虛假新聞”進入了生豬產(chǎn)業(yè)。
If I understand this correct, two weeks ago we were running out of bacon and today no one wants to eat it anymore. I think the term “fake news” has entered into the hog industry.
所有人一般都喜歡吃咸豬肉和豬肉。市場可能會在短期內(nèi)發(fā)生扭轉(zhuǎn),正如所之前所說。但是當進入夏季時,我認為 我們?nèi)詴^續(xù)面對整體較高的價格水平。
Everyone loves bacon and pork in general. Markets might turn lower short term, as I stated. But as we head into summer, I believe we will continue an overall higher price.

Rosedale 團隊開啟了Baker colony 豬場項目
Rosedale Team Launches Baker colony
Baker殖民地是來自羅斯代爾殖民地的一個新項目,位于阿爾巴塔省Etzikom。殖民地位于Foremost東南部,是一塊農(nóng)業(yè)非常發(fā)達的地區(qū)。Baker 殖民地管理團隊的成員有John Waldner、George Waldner和Joseph Hofer。豬部門將由Ed Hofer和Ken Waldner管理。
Baker colony is the new project from Rosedale colony, based in Etzikom, Alberta. The colony is situated southeast of Foremost, a thriving agricultural area. The management team of Baker colony consists of John Waldner, George Waldner, and Joseph Hofer. The swine unit will be managed by Ed Hofer and Ken Waldner.
殖民地內(nèi)種植著適合在該地區(qū)種植的普通大顆粒糧食,以及一些可輪作的特色作物。Baker也設置了一個新的露天生產(chǎn)流水作業(yè)區(qū)。新的豬部門占地122,000平方英尺,蓄養(yǎng)著600頭母豬和小豬。參與Baker殖民地建設的公司有Big Dutchman、Mandel Enviro-metal Solutions、Maverick Concrete以及Nor-Ag。殖民地在二月建設了一座大樓,約800可進入該大樓參觀較新技術(shù)和設計,包括來自伯塔省、薩斯喀徹溫省和蒙大拿的游客。
The colony grows regular large grains that suit the area, as well as specialty crops to maintain a good rotation. Baker also has a new 30,000 layer free run operation in production. The new swine unit is a 122,000 square feet facility that will house 600 sow farrow to finish. Companies involved in the construction of Baker colony include Big Dutchman, Mandel Enviro-metal Solutions, Maverick Concrete, and Nor-Ag. The colony held an open house in February, which approximately 800 people attended to see the latest technologies and designs, including visitors from Alberta, Saskatchewan, and Montana.

Baker殖民地的畜棚將在三月處引入來自Genesus的種畜。當問到該項目為什么選擇Genesus時,管理層回復到Genesus是他們之前關系較好的合作伙伴。在Rosedale的其他農(nóng)場內(nèi),Genesus的動物已證實為最可靠、吃苦耐勞、容易管理而且強壯的動物,其中PSY的數(shù)量超過了31。另外,Genesus杜洛克豬成品豬肉質(zhì)量非常好,而這也是運輸至Maple Leaf必須具備的條件。
Baker colony’s barn will be filled with Genesus breeding stock in early March. When asked why Genesus was chosen for this project, management replied that their past relationship with Genesus has been second to none. On their other farm of Rosedale, Genesus animals have proven over time to be the most reliable, hard-working, easy to manage, and hardy animal, with PSY over 31 . In addition, the finished carcass from a Genesus Duroc is of excellent quality, which is required when shipping to Maple Leaf.
Genesus祝賀Baker整個團隊成功發(fā)行了新的項目。
Genesus would like to congratulate the entire Baker colony team on the successful launch of their new project.

您看到此篇文章時的感受是: |